Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 20:10 - Slovenski standardni prevod

10 Ko se približaš mestu, da bi ga napadel, mu najprej ponudi mir!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ko se približaš mestu, da bi ga napadel, mu ponudi mir!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ko se približaš mestu, da se z njim bojuješ, ponudi mu najprej mir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 KAdar gréſh pred enu Méſtu, de bi je s'bojom notèr vsel, taku nerpoprej imaſh njemu myr osnaniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 20:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ustvaril bom sad ustnic: »Mir, mir daljnemu in bližnjemu,« govori Gospod, »ozdravil ga bom.«


Uničil bo vozove v Efrájimu in konje v Jeruzalemu, uničil bo bojni lok in narodom oznanil mir. Njegova oblast bo segala od morja do morja, od veletoka do koncev zemlje.


Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil evangelij miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.


Vse je od Boga, ki nas je po Kristusu spravil s seboj, nam pa naložil službo sprave,


Prišel je, da bi oznanil mir vam, ki ste bili daleč, in mir tistim, ki so bili blizu.


Tedaj sem poslal iz puščave Kedemót poslance k Sihónu, hešbónskemu kralju, z mirovnimi besedami, rekoč:


Če ti odgovori miroljubno in se ti odpre, naj ti bo vse ljudstvo, ki se najde v njem, dolžno opravljati tlako in ti služiti.


Ko nadzorniki nehajo govoriti ljudstvu, naj postavijo vojvode na čelo ljudstva.


Nato je Jefte poslal h kralju Amónovih sinov glasnike in je rekel: »Kaj je meni in tebi, da si prišel nadme, da se vojskuješ v moji deželi?«


Vsa občina je nato poslala sporočilo Benjaminovim sinovom, ki so bili pri Rimónski skali, da jim naznanja premirje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ