Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 2:14 - Slovenski standardni prevod

14 Dni pa, v katerih smo hodili od Kadeš Barnée, dokler nismo prišli čez potok Zered, je bilo osemintrideset let, dokler ni pomrl ves rod bojevnikov iz tabora, kakor jim je Gospod prisegel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Časa pa, v katerem smo hodili od Kadesbarn, dokler nismo prišli čez potok Zared, je bilo osemintrideset let, dokler ni pomrl ves rod bojevnikov iz tabora, kakor jim je Gospod prisegel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Časa pa, v katerem smo šli od Kades-barnee, dokler nismo prestopili potoka Zereda, je bilo osemintrideset let; v tem času je izumrl ves rod vojščakov izmed tabora, kakor jim je bil prisegel Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Tiga zhaſſa pak v'katerim ſmo is KadesBarnea ſhli, dokler ſmo ſkusi ta potok Sared priſhli, je bilu oſſém inu trydeſſet lejt, dokler ſo vſi Vojſzhaki v'Shotoreh pomèrli, kakòr je GOSPVD nym bil priſegèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 2:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je vzdignil proti njim svojo roko, da jih pusti pasti v puščavi,


Razveseli nas kakor ob dneh, ko si nas tepel, ob letih, ko smo videli nesrečo.


Ti vračaš človeka k prsti in govoriš: »Vrnite se, človeški sinovi.«


Zakaj vsi naši dnevi minevajo v tvojem srdu, svoja leta končujemo kakor vzdih.


Tako sem prisegel v svoji jezi: »Ne bodo stopili v moj počitek.«


Tudi sem jim v puščavi prisegel, da jih ne popeljem v deželo, ki sem jo določil zanje, v kateri se cedita mleko in med in je najlepša med vsemi deželami.


Prvi dan drugega meseca v drugem letu, odkar so odšli iz egiptovske dežele, je Gospod govoril Mojzesu v Sinajski puščavi v shodnem šotoru; rekel je:


Šli so in prišli k Mojzesu in Aronu in k vsej skupnosti Izraelovih sinov v Paránsko puščavo, v Kadeš. Njima in vsej skupnosti so poročali in jim pokazali sadove dežele.


›Možje, ki so odšli iz Egipta – dvajsetletni in starejši –, nikoli ne bodo videli zemlje, ki sem jo s prisego obljubil Abrahamu, Izaku in Jakobu, ker se me niso zvesto držali


Toda večina izmed njih ni bila Bogu po volji. Popadali so zatorej v puščavi.


Odpravili smo se od Horeba in prehodili vso tisto veliko in strašno puščavo, ki ste jo videli, po poti proti amoréjskemu pogorju, kakor nam je ukazal Gospod, naš Bog. Prišli smo do Kadeš Barnée.


enajst dni hoda je od Horeba do Kadeš Barnée po poti h gorovju Seír.


Tako ste veliko dni, ki ste jih prebili tam, ostali v Kadešu.


»Zdaj se vzdignite in pojdite čez potok Zered!« In šli smo čez potok Zered.


Ko so vsi bojevniki izmed ljudstva preminili in pomrli,


Kajti Gospod, tvoj Bog, te je blagoslovil pri vsakem delu tvojih rok. Vedel je, kako si hodil po tej veliki puščavi: že štirideset let je Gospod, tvoj Bog, s teboj; ničesar ti ni manjkalo.‹«


Vpili so h Gospodu in postavil je temo med vami in Egipčani. Pripeljal je morje nadnje, da jih je pokrilo. S svojimi očmi ste videli, kaj sem storil Egiptu. Zatem ste bivali v puščavi veliko dni.


Vzrok, da je Józue obrezal vse ljudstvo, ki je izšlo iz Egipta, je: moški, vsi bojevniki, so umrli v puščavi, na poti, ko so šli iz Egipta.


Kajti Izraelovi sinovi so hodili po puščavi štirideset let, dokler ni izumrl ves narod, bojevniki, ki so izšli iz Egipta, ker niso poslušali Gospodovega glasu. Gospod jim je namreč prisegel, da ne bodo videli dežele, ki jo je Gospod s prisego obljubil njihovim očetom, da nam jo da, deželo, v kateri se cedita mleko in med.


Čeprav že vse veste, vas hočem spomniti, da je Gospod ljudstvo najprej rešil iz egiptovske dežele, potem pa pokončal tiste, ki niso verovali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ