Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 18:8 - Slovenski standardni prevod

8 Enake deleže naj uživa ne glede na to, koliko je dobil s prodajo očetnega imetja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Enake deleže naj uživa izven tega, kar dobi iz prodaje svoje očetovske dediščine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 enake obroke naj jedo, razen tega naj ima, kar proda dednih stvari svojih očetov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 taku imajo vſi enake dejle iméti k'jedi, zhes tu, kar on ima od tiga prodaniga blaga ſvoih Ozhetou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 18:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi je ukazal ljudstvu, ki je prebivalo v Jeruzalemu, naj dajejo deleže duhovnikom in levitom, da bi se mogli trdno držati Gospodove postave.


Tisti dan so bili nekateri možje postavljeni za nadzornike pri skladiščnih izbah za darove povzdignjenja, za prvine in za desetine, da bi vanje zbirali od polj posameznih mest, po postavi določeno količino za duhovnike in levite. Judje so bili namreč zelo veseli navzočih duhovnikov in levitov.


Ves Izrael je tudi v Zerubabélovih in Nehemijevih dneh dan za dnem oddajal pristojbine za pevce in vratarje ter posvečene darove za levite. Leviti pa so del posvečenih darov oddajali Aronovim sinovom.


Vse desetine dežele, od pridelkov zemlje in od drevesnih sadov, so Gospodove; posvečene so Gospodu.


Od vsakega daru naj vzame po en kos kot darilo za Gospoda; naj ga dobi duhovnik, ki je škropil s krvjo mirovne daritve.


»Levijevim sinovom pa, glej, dajem kot dediščino vse desetine v Izraelu kot povračilo za službo, ki jo opravljajo, za službo pri shodnem šotoru.


V tisti hiši ostanite ter jejte in pijte, kar vam dajo, kajti delavec je vreden svojega plačila. Ne hodíte iz hiše v hišo.


sme opravljati službo v imenu Gospoda, svojega Boga, kakor vsi njegovi bratje leviti, ki stojijo tam pred Gospodom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ