Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 15:23 - Slovenski standardni prevod

23 Samo njene krvi ne uživaj; izlij jo na zemljo kakor vodo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Samo njegove krvi ne uživaj; izlij jo na zemljo kakor vodo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 samo krvi ne jej, na zemljo jo izlij kakor vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 le ſamuzh njega kry némaſh jéſti, temuzh jo imaſh na Semlo, kakòr eno vodó, islyti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 15:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le mesa skupaj z življenjem, to je s krvjo, ne smete jesti.


Zato jim reci: Tako govori Gospod Bog: Vi jeste meso s krvjo, vzdigujete oči k malikom in prelivate kri, pa hočete dobiti deželo v posest!


Če kdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, uživa kakršno koli kri, bom proti temu uživalcu krvi obrnil svoje obličje in ga iztrebil iz njegovega ljudstva.


Ničesar ne jejte s krvjo! Ne ukvarjajte se z vedeževanjem in čaranjem!


V nobenem od svojih prebivališč ne smete uživati nobene krvi, pa naj bo od ptic ali od živine.


Rajši jim naročimo, naj se ne omadežujejo s tem, kar je darovano malikom, naj se vzdržijo nečistovanja ter mesa zadavljenih živali in krvi.


Vendar smeš, kakor želi tvoja duša, klati in jesti meso znotraj vseh svojih vrat, kakor te blagoslovi Gospod, tvoj Bog. Nečisti in čisti ga sme jesti kakor gazelo in jelena.


Le krvi ne smete uživati; izlij jo na zemljo kakor vodo!


Samo tega se trdno dŕži, da ne boš užival krvi! Kajti kri je življenje in ne smeš jesti življenja z mesom vred.


Ne smeš je uživati, izlij jo na zemljo kakor vodo!


zato se je vrglo na plen. Vzeli so drobnice, goveda in telet, jih poklali na tleh in ljudstvo jih je jedlo nad krvjo.


Povedali so Savlu: »Glej, ljudstvo greši proti Gospodu, ker jé nad krvjo.« Rekel je: »Izneverili ste se! Privalite zdaj k meni velik kamen!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ