Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 12:22 - Slovenski standardni prevod

22 Jej ga tako, kakor ješ gazelo in jelena! Skupaj ga smeta jesti čisti in nečisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Kakor se jé gazela in jelen, tako ga jej! Enako ga smeta jesti čisti in nečisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Kakor ješ srno in jelena, tako jej od tega; nečisti in čisti naj enako jesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 kakòr ſe ena Sèrna, ali en Ielen jej, taku je moreſh jéſti: ty zhiſti inu nezhiſti, mogo je onaku jéſti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 12:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če bo kraj, ki ga izbere Gospod, tvoj Bog, da tam naseli svoje ime, daleč, smeš klati od goveda in drobnice, ki ti jo da Gospod, kakor sem ti zapovedal; in znotraj svojih vrat smeš jesti, kolikor želi tvoja duša.


Samo tega se trdno dŕži, da ne boš užival krvi! Kajti kri je življenje in ne smeš jesti življenja z mesom vred.


jelen, gazela, damjak, divja koza, kozorog, antilopa in divja ovca.


znotraj svojih vrat jo pojej! Čisti in nečisti jo smeta jesti skupaj kakor smeta gazelo ali jelena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ