Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 10:4 - Slovenski standardni prevod

4 Napisal je na plošči, kakor je bilo napisano prej, deset besed, ki vam jih je Gospod govoril na gori iz ognja na dan občestva; nato ju je Gospod dal meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Napisal je na tabli, kakor je bilo prej napisano, deset besedí, ki vam jih je Gospod govoril na gori iz ognja, ko ste bili zbrani; nato jih je Gospod dal meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Tedaj je napisal na plošči soglasno s prvim pismom tistih deset besed, ki vam jih je Gospod govoril na gori, iz sredi ognja, v dan zbora; nato mi ju da Gospod,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu on je piſſal na te Table, kakòr je tu pèrvu piſmu bilu, te deſſet Beſſede, katere je GOSPVD k'vam govuril is Ognja, na tej gorri, v'tém zhaſſu, kadar ſte vſi vkup sbrani bily, inu GOSPVD je nje meni dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 10:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je nehal govoriti z Mojzesom na Sinajski gori, mu je dal dve plošči pričevanja, kamniti plošči, ki ju je popisal Božji prst.


Gospod je rekel Mojzesu: »Izsekaj si dve kamniti plošči, kakršni sta bili prvi, da napišem nanju besede, ki so bile na prvih ploščah, ki si ju razbil!


Bil je tam pri Gospodu štirideset dni in štirideset noči; ni jedel kruha in ni pil vode. Napisal je na plošči besede zaveze, deset besed.


Prav tako kakor si na dan občestva prosil Gospoda, svojega Boga, na Horebu, ko si rekel: »Naj ne poslušam več glasu Gospoda, svojega Boga, in ne gledam več tega velikega ognja, da ne umrem.«


In Gospod mi je dal kamniti plošči, popisani z Božjim prstom; na njiju so bile vse besede, ki vam jih je Gospod govoril na gori iz srede ognja na dan občestva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ