Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 10:3 - Slovenski standardni prevod

3 Naredil sem torej skrinjo iz akacijevega lesa, izsekal kamniti plošči, kakršni sta bili prvi, in s ploščama v roki šel na goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Naredil sem torej skrinjo iz nérodovine, izsekal dve kamnitni tabli, kakršni sta bili prvi, in šel z obema tablama v roki na goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Naredil sem torej skrinjo iz akacijevega lesa in izsekal dve plošči iz kamena, kakor sta bili prejšnji, in stopil sem na goro z obema ploščama v roki svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu jeſt ſim ſturil en Skrinjo is leſſa Sittim, inu ſim dvej kamenate Table iſſékal, kakòr ſo te pèrve bilé, inu ſim ſhàl na to gorro, inu ſim te dvej Tabli imèl v'moih rokah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 10:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naredijo naj skrinjo iz akacijevega lesa; dva komolca in pol naj bo dolga, poldrugi komolec široka in poldrugi komolec visoka!


rdeče barvane ovnove kože, delfinove kože, akacijev les,


Mojzes je izsekal kamniti plošči, kakršni sta bili prvi. Zjutraj je zgodaj vstal in šel na Sinajsko goro, kakor mu je Gospod zapovedal, v roko pa je vzel kamniti plošči.


Drogova je naredil iz akacijevega lesa in ju prevlekel z bronom.


Tisti čas mi je Gospod rekel: »Izsekaj si dve kamniti plošči, kakršni sta bili prvi, in pridi k meni na goro! Narêdi si tudi leseno skrinjo!


V njem je bil zlat kadilni oltar in skrinja zaveze. Ta je bila z vseh strani obložena z zlatom. V njej je bila zlata posoda z mano in Aronova palica, ki je ozelenela, in tabli zaveze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ