Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 7:27 - Slovenski standardni prevod

27 junec, oven, enoletno jagnje za žgalno daritev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 mlad junec, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 En Iunez od goved, en Oven, enu Iagne eniga lejta ſtaru, k'shganimu offru,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 7:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reši me prelite krvi, o Bog, Bog moje rešitve: moj jezik bo vzklikal tvoji pravičnosti.


Čemú mi bodo vaše številne klavne daritve, govori Gospod. Sit sem žgalnih daritev ovnov in maščobe pitancev. Krvi juncev, jagnjet in kozlov ne maram.


Bil je mučen, a se je uklonil in ni odprl svojih ust, kakor jagnje, ki ga peljejo v zakol, in kakor ovca, ki umolkne pred tistimi, ki jo strižejo, in ne odpre svojih ust.


Tisti dan, ko sem vaše očete izpeljal iz egiptovske dežele, jim nisem nič govoril in nič zapovedal o žgalnih in klavnih daritvah,


Čeprav mi prinašate žgalne in jedilne daritve, jih nočem in na mirovne daritve vaših pitancev se ne ozrem.


deset šeklov težka zlata latvica, polna kadila,


Naslednji dan je zagledal Jezusa, da prihaja k njemu, in je rekel: »Glejte, Božje Jagnje, ki odvzema greh sveta.


ampak dragocena kri Kristusa, brezhibnega in brezmadežnega jagnjeta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ