4 Mojzes 5:8 - Slovenski standardni prevod8 Če pa ta človek nima bližnjega sorodnika, kateremu bi mogel krivec povrniti, potem pripada znesek, ki bi ga bilo treba vrniti, Gospodu za duhovnika, in tako tudi spravni oven, s katerim duhovnik opravi spravo zanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Če pa ta nima bližnjega sorodnika, ki bi se mu poneverjeno vrnilo, pripade poneverjeno, ki se mora vrniti, Gospodu za duhovnika, poleg ovna za spravno daritev, s katerim se izvrši zanj sprava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Če pa ni po dotičniku sorodnika, ki bi se mu dalo povračilo za krivdo, naj se da povračilo za krivdo Gospodu in naj pripade duhovniku, razen ovna sprave, s katerim se izvrši poravnava za krivca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Aku pak nej nikoger tukaj, katerimu bi je iméli plazhati, taku ſe ima tuiſtu GOSPVDV dati pred Farjom, sred tém Ounom tiga smyrjenja, s'katerim on bo smyrjen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |