Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 5:26 - Slovenski standardni prevod

26 Vzame naj prgišče od jedilne daritve kot njen spominski del in to sežge na oltarju; potem naj da ženi piti vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Prgišče jedilne daritve naj vzame duhovnik kot njen vonjavi del in sežge na oltarju in potem naj dá ženi vodo piti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Nato vzemi duhovnik prgišče jedilne daritve kot njen spomin in zažgi to na oltarju, in potem naj da ženi piti vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 ima on eno polno peſt tiga Shpishniga offra vseti, k'nje Spominaunimu offru, inu na Altarju sashgati, inu potle tej Sheni, to vodó pyti dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 5:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prinese naj jo Aronovim sinovom, duhovnikom. Vzame naj je polno prgišče z oljem in vsem kadilom in duhovnik naj to sežge na oltarju kot spominski dar. To je ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.


Od te jedilne daritve naj duhovnik vzame spominski dar in ga sežge na oltarju. To je ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.


Prinese naj jo duhovniku in ta naj je vzame polno prgišče kot spominski dar in jo sežge na oltarju z Gospodovimi ognjenimi daritvami; to je daritev za greh.


In tisti duhovnik, ki bo izmed Aronovih sinov maziljen kot njegov naslednik, naj opravi táko daritev. To je večni zakon za Gospoda: vsa naj se sežge.


In duhovnik naj iz ženine roke vzame jedilno daritev ljubosumnosti, naj jo daruje s primikanjem pred Gospodom in jo prinese k oltarju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ