Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 5:25 - Slovenski standardni prevod

25 In duhovnik naj iz ženine roke vzame jedilno daritev ljubosumnosti, naj jo daruje s primikanjem pred Gospodom in jo prinese k oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Duhovnik pa naj vzame iz ženine roke jedilno daritev ljubosumnosti in naj daruje jedilno daritev s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom in jo prinese k oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In vzemi duhovnik jedilno daritev ljubosumnosti iz ženine roke, in majaj jedilno daritev pred Gospodom in jo prinesi k oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 taku ima ta Far is nje rok ta Ajfrarſki offer vseti, inu k'Shpishnimu offru prèd GOSPVDOM majati, inu na Altarju offrati, slaſti

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 5:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Polôži vse na roke Aronu in na roke njegovim sinovom in to kot dar primikanja primikaj pred Gospodom!


Vse to je naložil Aronu in njegovim sinovom na roke in dal primikati kot dar primikanja pred Gospodom.


tedaj naj mož pripelje ženo k duhovniku in prinese zanjo predpisani dar: desetinko škafa ječmenove moke; naj ne zliva olja nanjo in ne potresa kadila, ker je to jedilna daritev ljubosumnosti, jedilna daritev spominjanja, ki naj spomni na krivdo.


Potem ko je duhovnik postavil ženo pred Gospoda, naj ji razpusti lase in ji na dlani položi jedilno daritev spominjanja, to je jedilna daritev ljubosumnosti, sam pa naj ima v roki grenko vodo, ki prinaša prekletstvo.


Potem naj da ženi piti grenko vodo, ki prinaša prekletstvo, da pride voda prekletstva vanjo in bo okusila grenkobo.


Vzame naj prgišče od jedilne daritve kot njen spominski del in to sežge na oltarju; potem naj da ženi piti vodo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ