Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 5:17 - Slovenski standardni prevod

17 Nato naj duhovnik v lončeno posodo zajame svete vode, s tal prebivališča pa naj vzame nekaj prahu in ga strese v vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Nato naj zajme duhovnik svete vode v lončeno posodo; tudi nekoliko prsti, ki je na tleh šotora, naj vzame duhovnik in dene v vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 nato zajmi svete vode v prsteno posodo ter vzemi prahu, ki je na tleh prebivališča, in ga deni v vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 inu te ſvete vodé vseti v'eno pàrſteno poſſodo, inu praha od tal tiga prebivaliſzha v'to vodo djati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 5:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa so od daleč povzdignili svoje oči in ga niso spoznali, so povzdignili svoj glas in zajokali. Pretrgali so vsak svoje oblačilo in si natresli prahu na glavo.


Narêdi bronast umivalnik z bronastim stojalom za umivanje in ga postavi med shodni šotor in oltar ter vlij vanj vode!


Izraelovo upanje – Gospod! Vsi, ki te zapustijo, bodo osramočeni; v prah bodo zapisani, kateri odstopajo od tebe, ker so zapustili Gospoda, studenec žive vode.


Naj da v prah svoja usta, morda je še upanje.


Duhovnik naj pripelje ženo bliže in jo postavi pred Gospoda.


Potem ko je duhovnik postavil ženo pred Gospoda, naj ji razpusti lase in ji na dlani položi jedilno daritev spominjanja, to je jedilna daritev ljubosumnosti, sam pa naj ima v roki grenko vodo, ki prinaša prekletstvo.


To so govorili, ker so ga preizkušali, da bi ga mogli tožiti. Jezus se je sklonil in s prstom pisal po tleh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ