Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 36:10 - Slovenski standardni prevod

10 Kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, tako so storile Celofhádove hčere:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Kakor je Gospod Mojzesu zapovedal, tako so Salfaadove hčere storile:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, prav tako so storile Zelofadove hčere:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Kakòr je GOSPVD Moseſſu bil sapovédal, taku ſo Zelapheadove Hzhere ſturile,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 36:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi v Judu je delovala roka Boga, saj jim je dal, da so se enodušno odzvali povabilu, ki ga je po Gospodovem naročilu poslal kralj z velikaši.


Vsi Izraelovi sinovi so to storili; kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu in Aronu, tako so storili.


Mojzes je to povedal Izraelovim sinovom. In odpeljali so preklinjevalca iz tabora in ga posuli s kamenjem. Izraelovi sinovi so storili tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Izraelovi sinovi so storili natanko tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu; prav tako so storili.


Mahla, Tirca, Hogla, Milka in Noa so se omožile s sinovi svojih stricev;


Dediščina torej ne sme prehajati iz roda v drug rod, temveč naj se vsak rod Izraelovih sinov drži svoje dediščine.‹«


in učite jih izpolnjevati vse, kar koli sem vam zapovedal! In glejte: jaz sem z vami vse dni do konca sveta.«


Stopile so pred duhovnika Eleazarja in Nunovega sina Józueta ter kneze in rekle: »Gospod je Mojzesu naročil, naj se nam dá dediščina sredi naših bratov.« In dal jim je po Gospodovem naročilu dediščino sredi bratov njihovega očeta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ