Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 36:1 - Slovenski standardni prevod

1 Pristopili so poglavarji očetnih hiš rodbine sinov Gileáda, sinú Mahírja, sinú Manáseja iz rodbin Jožefovih sinov, in so govorili pred Mojzesom in pred knezi, poglavarji očetnih hiš Izraelovih sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Družinski poglavarji iz rodu sinov Galaada, sinu Mahirja, sinu Manasejevega, iz rodov Jožefovih sinov, so pristopili in govorili pred Mojzesom in pred knezi, družinskimi poglavarji Izraelovih sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In poglavarji očetovinam iz rodovine sinov Gileada, sinu Mahirja, sinu Manasejevega, od rodovin Jožefovih sinov, pristopijo ter govore pred Mojzesom in pred knezi, poglavarji očetovinam Izraelovih sinov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu ty viſhi Ozheti téh shlaht, Gileadovih otruk, Mahiroviga ſynu, kateri je bil Manaſſou ſyn, od shlahte Iosephovih otruk, ſo ſemkaj pèrſtopili, inu ſo govorili pred Moseſſom, inu pred témi Vyudi, pred viſhimi ozheti Israelſkih otruk,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 36:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in videl tretji rod Efrájimovih sinov. Tudi sinovi Manásejevega sina Mahírja so se rodili Jožefu na kolenih.


Tedaj so prišle hčere Celofháda, sinú Heferja, sinú Gileáda, sinú Mahírja, sinú Manáseja iz rodbine Jožefovega sina Manáseja; in to so imena njegovih hčera: Mahla, Noa, Hogla, Milka in Tirca.


Stopile so pred Mojzesa in duhovnika Eleazarja, pred kneze in vso skupnost pri vhodu v shodni šotor in rekle:


»Prav so govorile Celofhádove hčere. Moraš jim dati dedno posest sredi bratov njihovega očeta in prenesti dediščino njihovega očeta nanje!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ