Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 31:50 - Slovenski standardni prevod

50 Zato prinašamo kot dar za Gospoda, kar je kdo našel zlatnine: verižice, zapestnice, prstane, uhane in ogrlice, da bi pred Gospodom dosegli spravo za svoje duše.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

50 Zato prinašamo kot dar za Gospoda, kar je kdo našel zlatnine: zapestnic in zaponk, prstanov, uhanov in ogrlic, da zadobimo spravo pred Gospodom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

50 Zato nesemo Gospodu darila, vsakdo od tega, kar je dobil, zlatih dragotin, obročkov, zapestnic, prstanov, uhanov in ovratnih verižic, da se izvrši poravnava za nas pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

50 Satu pèrneſſemo my GOSPVDV daruve, kar je vſakateri naſhàl od slate Poſſode, Ketin, narozhne ſnage, pèrſtane, uſheſne rinke inu ſhpere, de bodo naſhe duſhe smyrjene pred GOSPVDOM.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 31:50
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko ugotavljaš število Izraelovih sinov, naj da vsak Gospodu odkupnino za svoje življenje, da ob štetju ne pride nadnje nadloga.


Tebi bom daroval zahvalno daritev in klical bom ime Gospodovo.


Kaj naj vrnem Gospodu za vse njegove dobrote nad mano?


Naj se zahvaljujejo Gospodu za njegovo dobroto, za njegova čudovita dela v blagor človeškim sinovom,


Kajti življenje mesa je v krvi in dal sem vam jo za oltar, da opravite spravo za svoje življenje, kajti kri opravi spravo za življenje.‹


Prišli so tako možje kot žene; vsi, ki jih je srce nagibalo k temu, so prinesli zaponke, uhane, prstane, ogrlice, vsakovrstno zlatnino; vsak, kdor je hotel darovati zlat dar Gospodu,


Rekli so Mojzesu: »Tvoji služabniki so prešteli vse bojevnike, ki so nam podrejeni, in niti eden ne manjka.


Mojzes in duhovnik Eleazar sta vzela od njih zlato, vse umetelne izdelke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ