Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 31:29 - Slovenski standardni prevod

29 vzemi to od njihove polovice in daj duhovniku Eleazarju kot prispevek za Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 od njihove polovice vzemi to in daj duhovniku Eleazarju kot dar dviganja za Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 to vzemite od njih polovice ter daj to Eleazarju duhovniku kot dar povzdignjenja za Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 od nyh polovize imaſh je vseti, inu Eleazaru Farju dati h'pousdigovanju GOSPVDV.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 31:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Varuj se, da ne zapustiš levita vse dni, ko boš na svoji zemlji.


In veselite se pred Gospodom, svojim Bogom, s svojimi sinovi in hčerami, s hlapci in deklami in z levitom, ki je znotraj vaših vrat, ker nima deleža in dediščine z vami!


»Govôri levitom in jim reci: ›Kadar boste od Izraelovih sinov jemali desetino, ki vam jo dajem od njih kot vašo dediščino, od nje darujte kot dar vzdigovanja Gospodu: desetino od desetine!


Tako posvetiš prsi kot dar primikanja in stegno kot dar vzdigovanja, vse to, kar je bilo primikano in kar je bilo vzdigovano od ovna umestitve za Arona in njegove sinove.


Poberi pa od bojevnikov, ki so šli v vojno, davek za Gospoda: po eno dušo od petsto ljudi, po eno žival od petsto goveda, oslov in drobnice;


Od polovice plena, ki pripada Izraelovim sinovom, pa vzemi po enega od petdesetih ljudi, po eno od goveda, oslov in drobnice, sploh od vse živine, in jih daj levitom, ki oskrbujejo službo pri Gospodovem prebivališču!«


Tako boste tudi vi darovali dar vzdigovanja Gospodu od vseh svojih desetin, ki jih boste jemali od Izraelovih sinov; od njih torej dajajte Gospodov dar vzdigovanja duhovniku Aronu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ