Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 30:5 - Slovenski standardni prevod

5 in njen oče sliši o njeni zaobljubi ali o obvezi, h kateri se je zavezala, in ji oče to pusti, tedaj veljajo vse njene zaobljube in obveze, h katerim se je zavezala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 pa njen oče sliši o njeni zaobljubi ali o tem, česar se bo vzdržala, k čemur se je zavezala, in njen oče njej nasproti molči, tedaj veljajo vse njene zaobljube in vse to, česar se bo vzdržala, k čemur se je zavezala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 in oče njen čuje njeno obljubo in zavezo, s katero je zavezala dušo svojo, pa molči proti njej: tedaj naj veljajo vse njene obljube in vse vezi, s katerimi je zavezala dušo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Aku pak nje Ozha brani taiſti dan, kadar tu ſliſhi, taku nevelá obena obluba ni savesa, katero je ony zhes ſvojo duſho savesala. Inu GOSPVD bo njej miloſtiu, kir je nje ozha njej branil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 30:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da, dobroto hočem in ne klavne daritve, spoznanja Boga bolj kakor žgalne daritve.


Če žena naredi zaobljubo ali se s prisego zaveže, da se bo česa držala, ko je v moževi hiši,


Kadar pa se ženska, ko je še mlada v hiši svojega očeta, zaobljubi Gospodu ali se zaveže, da se bo česa držala,


Če pa ji oče na dan, ko o tem sliši, to prepove, tedaj ne velja nobena od njenih zaobljub, nobena obveza, h kateri se je zavezala. Gospod ji bo odpustil, kajti oče ji je prepovedal.


pa mož o tem sliši in ji na dan, ko sliši, to pusti, tedaj veljajo njene zaobljube in obveze, h katerim se je zavezala.


Otroci, ubogajte svoje starše v Gospodu, kajti tako je prav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ