Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 3:21 - Slovenski standardni prevod

21 Od Geršóna sta torej rodbini Libníjevcev in Šimíjevcev; to sta rodbini Geršónovcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Od Gersona sta torej rodovina Lobnijevcev in rodovina Semejcev: to sta rodovini Gersonovcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Od Gersona je bila rodovina Libnijskih in Simejskih; ti sta rodovini Gersonovcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Letu ſo te Shlahte od Gersona: Libniterji inu Simeiterji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 3:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Opravljali so službo kot pevci pred prebivališčem shodnega šotora, dokler ni Salomon sezidal Gospodove hiše v Jeruzalemu; po svojem pravu so opravljali svojo službo.


To so imena Levijevih sinov po njihovih potomcih: Geršón, Kehát in Merarí. Let Levijevega življenja je bilo sto sedemintrideset let.


rodbina Levijeve hiše posebej in njihove žene posebej, rodbina Šimíjevca posebej in njihove žene posebej,


To so rodbine Levijevih sinov: rodbina Libníjevcev, rodbina Hebrónovcev, rodbina Mahlíjevcev, rodbina Mušíjevcev, rodbina Kórahovcev. – Kehátu se je rodil Amrám.


To pa sta imeni Geršónovih sinov po njunih rodbinah: Libní in Šimí.


Meraríjeva sinova po svojih rodbinah: Mahlí in Muší. To so Levijeve rodbine po svojih očetnih hišah.


Število vseh preštetih moških, enomesečnih in starejših, je bilo sedem tisoč petsto.


»Popiši tudi Geršónove sinove po njihovih očetnih hišah in rodbinah;


Geršónovim sinovom so po žrebu dodelili trinajst mest od rodbin Isahárjevega, Aserjevega, Neftálijevega in polovice Manásejevega rodu v Bašánu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ