Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 28:8 - Slovenski standardni prevod

8 Drugo jagnje pripravi proti večeru; daruj ga z njegovo jedilno in pitno daritvijo kakor zjutraj kot ognjeno daritev v prijeten vonj Gospodu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Drugo jagnje daruj proti večeru; daruj ga z isto jedilno daritvijo kakor zjutraj in z njeno pitno daritvijo kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Drugo jagnje pa daruj proti večeru; kakor jutranjo jedilno in z njo pitno daritev, tako napravi zvečer ognjeno daritev v prijeten duh Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Tu drugu Iagne imaſh mej vezherom ſturiti, kakòr Shpishni offer s'jutra, inu njega Pytni offer, k'offru ſladkiga diſhanja GOSPVDV.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 28:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njena pitna daritev naj bo četrtinka vrča za posamezno jagnje. – V svetišču izlij pitno daritev opojne pijače za Gospoda!


Sobotni dan: dve enoletni neoporečni jagnjeti in za jedilno daritev dve desetinki z oljem umešene bele moke in njej pripadajoča pitna daritev.


in kozla daritve za greh poleg redne žgalne daritve z njeno jedilno in pitno daritvijo.


Drobovje in noge naj opere z vodo in duhovnik naj vse sežge na oltarju. To je žgalna daritev, ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.


Drobovje in noge naj opere z vodo in duhovnik naj vse sežge na oltarju. To je žgalna daritev, ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.


Potem naj mu nalomi peruti – ne sme jih odtrgati – in duhovnik naj ga sežge na oltarju, na gorečih drvih. To je žgalna daritev, ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ