Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 27:23 - Slovenski standardni prevod

23 Položil je roke nanj in ga umestil, kakor je Gospod govoril po Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Položil je nanj svojo roko in ga umestil, kakor je Gospod po Mojzesu naročil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 in položi nanj roke in mu da zapoved, kakor je bil govoril Gospod po Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 inu je ſvoje roke na njega polushil, inu mu je sapovédal, kakòr je GOSPVD s'Moseſſom bil govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 27:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Gospod je rekel Mojzesu: »Vzemi si Nunovega sina Józueta, moža, v katerem je duh, in polôži svojo roko nanj!


Postavi ga pred duhovnika Eleazarja in vso skupnost in ga umésti pred njihovimi očmi!


Mojzes je storil, kakor mu je zapovedal Gospod; vzel je Józueta in ga postavil pred duhovnika Eleazarja in pred vso skupnost.


Józuetu sem takrat zapovedal in rekel: »Tvoje oči so videle vse, kar je Gospod, vaš Bog, storil tema kraljema; tako bo Gospod storil vsem kraljestvom, v katera prideš na oni strani.


Zapovej pa Józuetu in ga opogumi ter okrêpi! Kajti on bo šel čez pred tem ljudstvom in jim bo dal v dedno last deželo, ki jo boš videl.«


Nunovemu sinu Józuetu je zapovedal in rekel: »Bodi krepak in odločen, kajti ti boš pripeljal Izraelove sinove v deželo, za katero sem jim prisegel, in jaz bom s teboj.«


Nunov sin Józue pa je bil napolnjen z duhom modrosti, kajti Mojzes je položil roke nanj. In Izraelovi sinovi so ga poslušali in delali, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ