Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 27:11 - Slovenski standardni prevod

11 Če pa očetovih bratov ni, dajte njegovo dediščino najbližjemu sorodniku iz njegove rodbine; naj jo dobi v last.‹« To naj bo Izraelovim sinovom zakon in pravo, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Ako pa očetovih bratov ni, dajte njegovo dedino najbližjemu sorodniku iz njegove rodovine, da mu bodi v last! To bodi Izraelovim sinovom pravna postava, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 ako pa ni bratov očeta njegovega, dajte dediščino njegovo najbližjemu sorodniku iz rodovine njegove, da mu bodi v last. In to bodi sinovom Izraelovim sodna postava, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Aku pak néma Striceu, taku jo imate njegovi blishni shlahti dati, kateri k'njemu ſliſhio v'njega rodu, de jo poſſedeo. Letu ima Israelſkim otrokom ena Poſtava inu Prauda biti, kakòr je GOSPVD Moseſſu bil sapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 27:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je prišel Hanamél, moj bratranec – po Gospodovi besedi – k meni v stražni dvor in mi rekel: »Kupi, prosim, mojo njivo v Anatótu v Benjaminovi deželi, saj imaš dedno in odkupno pravico; kupi si jo torej.« Tedaj sem spoznal, da je bila to Gospodova beseda.


Če tvoj brat obuboža in mora prodati del svoje lastnine, naj pride njegov odkupitelj – to je najbližji sorodnik – in naj odkupi, kar njegov brat prodaja.


lahko pa tudi stric ali bratranec; ali naj ga odkupi kdo drug izmed sorodnikov njegovega mesa, njegove rodbine; ali pa naj se, če si opomore, sam odkupi.


Če nima bratov, dajte dediščino bratom njegovega očeta!


To naj vam bo iz roda v rod zakon in pravo po vseh vaših bivališčih.


Tako je bilo od tega dne naprej. Postavil je to za zakon in za pravo za Izraela do tega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ