Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 25:12 - Slovenski standardni prevod

12 Zato reci: ›Glej, dajem mu svojo zavezo miru;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Zato reci: ‚Glej, sklepam z njimi svojo mirovno zavezo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Zato reci: Glej, dajem mu zavezo svojo, zavezo mirú;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Satu reci: Pole, jeſt njemu dam mojo saveso tiga myru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 25:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vstal je Pinhás in razsodil, potem se je nadloga zaustavila.


To se mu je štelo v pravičnost od roda do roda na veke.


Kajti gore se bodo premaknile in griči omajali, moja milost pa se ne bo odmaknila od tebe in moja zaveza miru se ne bo omajala, pravi tvoj usmiljeni, Gospod.


Sklenil bom z njimi zavezo miru in iztrebil divje zveri iz dežele, da bodo varno prebivale v puščavi in spale v gozdovih.


Z njimi bom sklenil zavezo miru: to bo večna zaveza z njimi. Utrdil jih bom in jih namnožil ter postavil svoje svetišče v njihovi sredi na veke.


Vi pa ste krenili s poti in v postavi mnoge spotaknili, pokvarili ste Levijevo zavezo, govori Gospod nad vojskami.


»Glejte, pošiljam svojega angela, da pripravi pot pred menoj. In takoj bo stopil v svoje svetišče Gospod, ki ga iščete, angel zaveze, ki po njem hrepenite, glejte, prihaja, govori Gospod nad vojskami.


Amálek prebiva v deželi Negeb; Hetejci, Jebusejci in Amoréjci prebivajo na pogorju, Kánaanci pa so ob morju in ob Jordanu.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ