Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 23:30 - Slovenski standardni prevod

30 Balák je storil, kakor je rekel Bileám in je na vsakem oltarju daroval po enega junca in ovna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Balak je storil, kakor je Balaam rekel, in je na vsakem oltarju daroval po enega junca in ovna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In Balak stori, kakor je rekel Balaam, in daruje junca in ovna na vsakem oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu Bileam je djal h'Balaku: Sturi mi letukaj ſedem Altarjeu, inu pèrpravi mi ſedem Iunceu, inu ſedem Ounu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 23:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Absalom daroval klavne daritve, je dal poklicati Davidovega svetovalca Gilčana Ahitófela iz njegovega mesta Gila. Nastala je silna zarota in vedno več ljudstva je bilo pri Absalomu.


Če hoče darovati žgalno daritev od goveda, naj daruje neoporečnega samca. Naj ga privede k vhodu v shodni šotor, da si s tem pridobi naklonjenost pred Gospodom.


Tedaj je Balák daroval govedo in drobnico in od tega poslal Bileámu in knezom, ki so bili z njim.


Bileám je rekel Baláku: »Postavi mi tu sedem oltarjev in pripravi mi sedem juncev in sedem ovnov!«


Balák je storil, kakor mu je naročil Bileám. Nato sta Balák in Bileám darovala po enega junca in enega ovna na vsakem oltarju.


Bileám je rekel Baláku: »Postavi mi tu sedem oltarjev in mi pripravi sedem juncev in sedem ovnov!«


Bileám je videl, da je v Gospodovih očeh dobro, da blagoslovi Izraela. Zato ni šel kakor drugikrat za vedežnimi znamenji, ampak je obrnil obraz proti puščavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ