Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 23:27 - Slovenski standardni prevod

27 Nato je Balák rekel Bileámu: »Pojdi, prosim, popeljem te na drug kraj. Morda bo Bogu všeč, da mi ga prekolneš od tam.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Nato je Balak rekel Balaamu: »Pojdi, prosim, popeljem te na drug kraj! Morda bo Bogu všeč, da mi ga prekolneš od ondod.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In reče Balak Balaamu: Pojdi, prosim, peljal te bom na drug kraj. Morda se bo Bogu videlo prav, da mi jih prekolneš odondod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Bileam je odgovuril, inu je rekàl Balaku: Neſim li jeſt tebi djal, de bom vſe tu ſturil, kar bo GOSPVD govuril?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 23:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda on ostaja isti, kdo ga more odvrniti? Storí, kar mu duša poželi.


V človekovem srcu je veliko načrtov, uresniči pa se Gospodov sklep.


Ni modrosti ne razumnosti ne svéta nasproti Gospodu.


Kajti Gospod nad vojskami je sklenil, in kdo bo to preprečil? Njegova roka je iztegnjena, in kdo jo bo zavrnil?


»Da, jaz, Gospod, se ne spreminjam, vi pa niste nehali biti Jakobovi sinovi.


Pojdi torej zdaj, prosim, prekolni mi to ljudstvo, ker je premočno zame! Morda ga bom potem mogel premagati in pregnati iz dežele. Vem namreč, da je blagoslovljen, kogar blagosloviš, in preklet, kogar prekolneš.«


Potem mu je Balák rekel: »Pojdi, prosim, z menoj na drug kraj, od koder boš videl ljudstvo. Samo del ga boš videl, ne vsega. Od tam mi ga prekolni!«


Bileám pa je odvrnil in mu rekel: »Ali ti nisem rekel: ›Kar koli poreče Gospod, bom storil.‹«


In Balák je vzel Bileáma na vrh Peórja, ki se vzdiguje nad pustinjo.


kajti Bog se ne kesa svojih milostnih darov in svojega klica.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ