Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 23:16 - Slovenski standardni prevod

16 In Gospod je prišel k Bileámu, mu položil besedo v usta in rekel: »Vrni se k Baláku in govôri takole!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Gospod se je razodel Balaamu, mu položil besedo v usta in rekel: »Vrni se k Balaku in takole govori!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In Gospod sreča Balaama ter mu dene besedo v usta in veli: Vrni se k Balaku in tako mu govôri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 inu je djal h'Balaku: Stuj tukaj pèr tvoim shgnim offru, jeſt hozhem letamkaj zhakati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 23:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ponoči je Bog prišel k Bileámu in mu rekel: »Če so te ti možje prišli klicat, vstani, pojdi z njimi! Vendar stôri samo to, kar ti bom rekel!«


Gospodov angel je rekel Bileámu: »Le pojdi z možmi! Toda govôri samo tisto, kar ti bom rekel!« In Bileám je šel z Balákovimi knezi.


Tedaj mu je Bileám rekel: »Stoj tu pri svoji žgalni daritvi, jaz pa grem čakat.«


Ko je prišel k njemu, glej, je stal pri svoji žgalni daritvi in z njim so bili moábski knezi. Balák mu je rekel: »Kaj je povedal Gospod?«


Gospod pa mu je položil besedo v usta in rekel: »Vrni se k Baláku in govôri takole!«


Bileám je videl, da je v Gospodovih očeh dobro, da blagoslovi Izraela. Zato ni šel kakor drugikrat za vedežnimi znamenji, ampak je obrnil obraz proti puščavi.


Obudil jim bom preroka izmed njihovih bratov, kakor tebe, in položil bom svoje besede v njegova usta in govoril jim bo vse, kar mu bom zapovedal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ