Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 23:12 - Slovenski standardni prevod

12 Bileám je odvrnil in rekel: »Ali se nisem dolžan, kadar govorim, držati tega, kar mi Gospod položi v usta?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Odgovoril je in rekel: »Ali nisem dolžan tega, kar mi Gospod polaga v usta, natančno povedati?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 On odgovori, rekoč: Ni li mi treba paziti, da govorim to, kar mi Gospod dene v usta?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 NAtu je rekàl Balak h'Bileamu: Kaj mi ti delaſh? Ieſt ſim tebe puſtil pèrpelati, de bi moje ſovrashnike klel, inu pole, ti je shegnujéſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 23:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bileám je rekel Baláku: »Glej, zdaj sem prišel k tebi. Toda ali bom zagotovo mogel kaj govoriti? Besedo, ki mi jo Bog položi v usta, tisto bom izgovoril.«


›Ko bi mi Balák dal tudi svojo hišo, napolnjeno s srebrom in z zlatom, ne bi mogel prestopiti Gospodovega ukaza, da bi sam od sebe storil kako stvar, dobro ali húdo; kar mi poreče Gospod, to bom govoril.‹


Bileám pa je odvrnil in mu rekel: »Ali ti nisem rekel: ›Kar koli poreče Gospod, bom storil.‹«


Glej, prevzel sem blagoslov; blagoslovil je in ne morem preklicati.


Izpovedujejo, da Boga poznajo, toda z dejanji ga zanikajo. Gnusni so, neposlušni in nezmožni za kakršno koli dobro delo.


Kajti taki ne služijo našemu Gospodu Kristusu, ampak lastnemu trebuhu, in s privzdignjenim in priliznjenim govorjenjem varajo srca preprostih.


Če milo govori, mu ne zaupaj, kajti v njegovem srcu je sedmero gnusob.


Ponoči je Bog prišel k Bileámu in mu rekel: »Če so te ti možje prišli klicat, vstani, pojdi z njimi! Vendar stôri samo to, kar ti bom rekel!«


Govôri z njim in mu položi besede v usta! Jaz pa bom s tvojimi in z njegovimi usti. In učil vaju bom, kaj morata storiti.


Potem mu je Balák rekel: »Pojdi, prosim, z menoj na drug kraj, od koder boš videl ljudstvo. Samo del ga boš videl, ne vsega. Od tam mi ga prekolni!«


Potem je Bileám rekel Baláku: »Stoj pri svoji žgalni daritvi, jaz pa grem; morda mi pride Gospod naproti. Povedal ti bom, kar mi bo dal videti.« In je odšel po stezi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ