Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 21:5 - Slovenski standardni prevod

5 začelo je govoriti proti Bogu in Mojzesu: »Zakaj sta nas izpeljala iz Egipta, da umremo v puščavi? Saj ni ne kruha ne vode in ta borna jed se nam že gabi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Govorilo je ljudstvo zoper Boga in Mojzesa: »Zakaj sta nas izpeljala iz Egipta, da umrjemo v puščavi? Kajti ni kruha ne vode; in ta borna jed se nam že gabi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In govori ljudstvo zoper Boga in zoper Mojzesa: Zakaj ste nas peljali iz Egipta, da umrjemo v puščavi? kajti tu ni kruha, ne vode; in duši naši se že studi tista prelahka jed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 inu je govuril supèr Boga inu supèr Moseſſa: Sakaj ſi nas is Egypta ispelal, de vmerjemo v'leti Puſzhavi: Sakaj letukaj nej Kruha ni Vodé, inu naſhi duſhi ſe gnuſsi nad leto sanikerno ſhpisho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 21:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oče sirotam in pokrovitelj vdovam je Bog v svojem svetem bivališču.


Govorili so zoper Boga, rekli so: »Bo mogel Bog v puščavi pogrniti mizo?


Rekli so Mojzesu: »Ali mar ni bilo grobov v Egiptu, da si nas odpeljal, da umremo v puščavi? Kaj si nam storil, da si nas izpeljal iz Egipta?


In ljudstvo je godrnjalo proti Mojzesu ter reklo: »Kaj bomo pili?«


Ko so Izraelovi sinovi to videli, so govorili drug drugemu: »Kaj je to?« Niso namreč vedeli, kaj to je. Mojzes pa jim je rekel: »To je kruh, ki vam ga Gospod daje jesti.


Izraelova hiša je temu kruhu dala ime mana; bila je bela kakor koriandrovo seme in imela je okus po medenem kolaču.


Kdor je sit, tepta čisto strd, kdor je lačen, mu je vse grenko sladko.


A tudi sinovi so se mi upirali: niso se ravnali po mojih zakonih, niso se držali mojih odlokov, da bi jih izpolnjevali – človek pa jih mora izpolnjevati, da bo živel po njih; skrunili so moje sobote. Tedaj sem mislil izliti svoj srd nanje in stresti jezo nanje v puščavi.


marveč ves mesec dni, dokler vam ne bo lezlo iz nosnic in se vam zagabilo. To pa zato, ker ste zavrgli Gospoda, ki je med vami, in jokali pred njim in govorili: Zakaj smo vendar šli iz Egipta?‹«


Aron je vzel, kakor je Mojzes naročil, in tekel v sredo občestva in glej, med ljudstvom se je že začela kuga. Naložil je kadilo in opravil spravo za ljudstvo.


Ne preizkušajmo Kristusa, kakor so ga nekateri izmed njih preizkusili in so jih pomorile kače.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ