Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 21:30 - Slovenski standardni prevod

30 Streljali smo nanje; uničeni so od Hešbóna do Dibóna; pustošili smo tja do Nofaha pri Médebi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Streljali smo nanje. Izgubljen je Hesebon tja do Dibona, pustošili smo do Nofe, ki je pri Medabi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Streljali smo nanje: Hesbon je pokončan tja do Dibona; in pustošili smo prav do Nofoha – gorelo je do Medebe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Nyh zhaſt je k'nizhemer poſtala, od Hesbona do Dibona, ona je resdjana do Nopha, kir doſeshe do Medbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 21:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dražijo ga in obstreljujejo, lokostrelci ga preganjajo.


Toda strelci so streljali na tvoje hlapce z obzidja in tako so nekateri izmed kraljevih hlapcev umrli. Tudi tvoj hlapec Hetejec Urijá je mrtev.«


Najeli so dvaintrideset tisoč voz in kralja iz Maáhe z ljudstvom. Ti so prišli in se utaborili pred Médebo. Tudi Amónci so se zbrali iz svojih mest in prišli na boj.


Gospod je zagrmel na nebu, Najvišji se je oglasil s točo in žarečim ogljem.


Vzpenjajo se v tempelj v Dibón, da bi jokali na višinah, nad Nebójem in nad Médebo tuli Moáb. Vse glave so ostrižene, vse brade so obrite.


Kajti dibónske struge bodo napolnjene s krvjo, poslal pa bom Dibónu še drugo zlo: leva za ubežnike iz Moába in za ostanek v deželi.


Stopi dol z veličastva, sédi na izsušeno zemljo, prebivalka, hči dibónska! Kajti pokončevalec Moába je prišel nadte, razrušil je tvoje utrdbe.


Tako se je Izrael naselil v amoréjski deželi.


»Atarót, Dibón, Jazêr, Nimra, Hešbón, Elalé, Sibma, Nebó in Beón,


In Gadovi sinovi so pozidali Dibón, Atarót, Aroêr,


Hešbón z vsemi njegovimi mesti, ki so v ravnini: Dibón, Bamót Báal in Bet Báal Meón;


od Aroêrja na obrežju reke Arnóna in mesta v sredini reke, ter vso médebsko ravnico do Dibóna;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ