Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 20:28 - Slovenski standardni prevod

28 Mojzes je slekel oblačila Aronu in jih oblekel njegovemu sinu Eleazarju. In Aron je umrl tam na vrhu gore. Mojzes in Eleazar sta se spustila z gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Mojzes je slekel Aronu njegova oblačila in jih oblekel njegovemu sinu Eleazarju. Aron je umrl tam na vrhu gore. Mojzes in Eleazar pa sta stopila z gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 In Mojzes sleče Aronu oblačila njegova in obleče vanje Eleazarja, sina njegovega. Tam je umrl Aron na vrhu gore. Mojzes pa in Eleazar stopita doli z gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Inu Moses je Aaronu njegou gvant ſlejkèl, inu je Eleazara njegoviga ſynu v'njega oblejkel. Inu Aaron je tamkaj na teiſti gori vmèrl: Moses pak inu Eleazar ſta doli is te gorre ſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 20:28
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je David ukazal vsem Izraelovim knezom, naj pomagajo njegovemu sinu Salomonu:


In to naj Aron in njegovi sinovi dobivajo od Izraelovih sinov kot večni zakon. Kajti to je dar, in sicer dar Izraelovih sinov od njihovih mirovnih daritev kot dar za Gospoda.


Aron je vzel za ženo Elišébo, Aminadábovo hčer, Nahšónovo sestro; rodila mu je Nadába, Abihúja, Eleazarja in Itamárja.


Izraelovi sinovi, vsa skupnost, so v prvem mesecu prišli v puščavo Cin in ljudstvo se je ustavilo v Kadešu. Tam je umrla Mirjam in tam so jo pokopali.


Sleci Aronu oblačila in jih obleci njegovemu sinu Eleazarju! Aron bo pridružen in bo tam umrl.«


Mojzes je storil, kakor je zapovedal Gospod. Pred očmi vse skupnosti so šli na goro Hor.


Ko si jo ogledaš, boš tudi ti pridružen svojim ljudem, kakor je bil pridružen tvoj brat Aron.


Odpravili so se iz Hašmóne in se utaborili v Moserótu.


In Izraelovi sinovi so se odpravili iz Beerót Bené Jaakána v Mosêr. – Tam je Aron umrl in bil pokopan. Namesto njega je postal duhovnik njegov sin Eleazar. –


In tam v moábski deželi je Mojzes, služabnik Gospodov, po Gospodovem ukazu umrl.


Nunov sin Józue pa je bil napolnjen z duhom modrosti, kajti Mojzes je položil roke nanj. In Izraelovi sinovi so ga poslušali in delali, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Tudi Aronov sin Eleazar je umrl. Pokopali so ga na hribu Pinhása, njegovega sina, ki mu ga je dal na Efrájimskem pogorju.


Potrudil pa se bom tudi, da se boste mogli tega kadar koli spominjati tudi po mojem odhodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ