Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 19:6 - Slovenski standardni prevod

6 Duhovnik naj vzame cedrovega lesa, hizopa in karmezina in naj to vrže v sredo ognja, v katerem se sežiga krava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Nato naj vzame duhovnik cedrovega lesa in hizopa in karmesina in vrže v ogenj, v katerem se sežiga krava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In duhovnik vzemi cedrovega lesa in izopa in karmezinove volne in vrzi to v plamen, ki požira junico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu ta Far ima Cedrou lejs, Ishop, inu Karmeshinovo volno vseti, inu na to gorezho Kravo vrézhi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 19:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, v krivdi sem bil rojen, v grehu me je spočela moja mati.


Pridite, pravdajmo se, govori Gospod: Če so vaši grehi rdeči kakor škrlat, bodo beli kakor sneg, če so rdeči kakor bagrenina, bodo beli kakor volna.


naj duhovnik zapove, da za tega, ki se očiščuje, vzamejo dve živi, čisti ptici, cedrovino, karmezin in hizop.


Da hišo očisti greha, naj vzame ptici, cedrovino, karmezin in hizop.


Živo ptico, cedrovino, karmezin in hizop pa naj vzame in vse to, z živo ptico vred, pomoči v kri ptice, zaklane nad živo vodo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ