Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 18:19 - Slovenski standardni prevod

19 Vse svete dajatve, ki jih Izraelovi sinovi z vzdigovanjem darujejo Gospodu, dajem tebi in s teboj tvojim sinovom in hčeram v večen zakon. To je zate in za tvoje potomce večna solna zaveza pred Gospodom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Vse svete darove dviganja, ki jih Izraelovi sinovi dvigajo Gospodu, dajem tebi in s teboj tvojim sinovom in hčeram po večni postavi; to je večna solna zaveza pred Gospodom zate in s teboj za tvoj zarod.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Vse svete dari povzdignjenja, ki jih sinovi Izraelovi darujejo Gospodu, sem dal tebi in sinovom in hčeram tvojim s teboj po večni postavi. To je večna solna zaveza pred Gospodom zate in za seme tvoje s teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Vſe povsdigovane offre, katere Israelſki otroci poſveté GOSPVDV, ſim jeſt tebi dal, inu tvoim Synom, inu tvoim Hzheram s'tabo red, k'vezhni praudi. Letu ima ena terdna Savesa biti vekoma pred GOSPVDOM, tebi unu tvojmu Sémenu s'tabo red.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 18:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od mož, ki sta jim izročala denar, da so ga dajali delavcem, niso terjali obračuna, ker so delali na zaupanje.


Mar res ne veste, da je Gospod, Izraelov Bog, kraljevanje nad Izraelom na veke izročil Davidu, njemu in njegovim sinovom s solno zavezo?


Tudi je ukazal ljudstvu, ki je prebivalo v Jeruzalemu, naj dajejo deleže duhovnikom in levitom, da bi se mogli trdno držati Gospodove postave.


Tako posvetiš prsi kot dar primikanja in stegno kot dar vzdigovanja, vse to, kar je bilo primikano in kar je bilo vzdigovano od ovna umestitve za Arona in njegove sinove.


Daruj ju pred Gospodom; duhovniki naj nanju potresejo sol in ju darujejo kot žgalno daritev za Gospoda.


Sleherni dar jedilne daritve osôli; ne daj, da bi na tvoji jedilni daritvi manjkala sol zaveze s tvojim Bogom; pri vsakem daru daruj sol!


Sicer sme uživati hrano svojega Boga, tako od presvetih kakor od svetih darov,


Od vsakega daru naj vzame po en kos kot darilo za Gospoda; naj ga dobi duhovnik, ki je škropil s krvjo mirovne daritve.


In še to naj bo tvoje: dajatve od vseh darov, ki jih Izraelovi sinovi darujejo s primikanjem. Dajem jih tebi in s teboj tvojim sinovom in hčeram kot večen zakon. Vsak, ki je v tvoji hiši čist, sme jesti od tega.


Gospod je govoril Aronu: »Glej, dajem ti opravilo dajatev, ki mi pripadajo; od vseh svetih darov Izraelovih sinov jih izročam v delež tebi in tvojim sinovom kot večni zakon.


vzemi to od njihove polovice in daj duhovniku Eleazarju kot prispevek za Gospoda!


Mojzes je torej dal davek kot prispevek za Gospoda duhovniku Eleazarju, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Samo svete darove, ki si jih dolžan, in zaobljubljene darove vzemi in pojdi na kraj, ki ga izbere Gospod,


in tja prinašajte žgalne in klavne daritve, desetine, vzdigovanje svoje roke, zaobljube, prostovoljne darove in prvence goveda in drobnice!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ