Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 16:7 - Slovenski standardni prevod

7 jutri denite vanje ognja in pred Gospodom položite nanj kadilo; kogar bo Gospod izbral, je svet. Predaleč ste šli, Levijevi sinovi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 jutri naložite vanje ognja in denite nanj kadila pred Gospodom; kogar bo Gospod izbral, ta bodi svet! Dosti vam bodi, Levijevi sinovi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 in vložite vanje ognja ter denite nanj kadila jutri pred Gospodom; in mož, ki si ga izvoli Gospod, ta bodi svetnik. Dosti naj vam bode, sinovi Levijevi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu poloshite ogin notèr, inu poloshite Kadilu vèrhu gori pred GOSPVDOM jutri: Kateriga GOSPVD isvoli, ta bodi ſvet. Vy prevezh delate, vy Levitovi otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 16:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zavidali so Mojzesu v taboru, Aronu, Gospodovemu svetemu.


Zbrali so se proti Mojzesu in Aronu in jima rekli: »Predaleč sta šla! Vsi člani skupnosti so sveti in Gospod je med njimi. Zakaj se povzdigujeta nad Gospodovo občestvo?«


Potem je govoril Korahu in vsej njegovi družbi in rekel: »Zjutraj bo Gospod dal vedeti, kdo je njegov in kdo je svet, da ga pusti v svojo bližino; kogar si je izbral, tega bo pustil v svojo bližino.


Storite tole: vzemite kadilnice, Korah in vsa njegova družba,


Potem je Mojzes rekel Korahu: »Poslušajte vendar, Levijevi sinovi:


pred stvarjenjem sveta nas je izvolil v njem, da bi bili pred njegovim obličjem sveti in brezmadežni. V ljubezni nas je


Mi pa se moramo zmeraj zahvaljevati Bogu za vas, od Gospoda ljubljeni bratje, ker vas je Bog izvolil, da s posvečenjem Duha in z vero v resnico postanete prvina odrešenja.


Vi pa ste izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo za Božjo last, da bi oznanjali odlike tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ