Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 16:15 - Slovenski standardni prevod

15 Mojzes se je silno razsrdil in rekel Gospodu: »Ne glej na njihovo daritev! Niti enega osla nisem vzel od njih in nikomur izmed njih nisem storil nič žalega.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Mojzes se je silno razsrdil in rekel Gospodu: »Ne glej na njihovo daritev! Niti enega osla nisem vzel od njih in nikomur izmed njih nisem storil nič žalega.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Tedaj se silno razsrdi Mojzes in reče Gospodu: Ne ozri se na njih jedilno daritev. Niti osliča nisem vzel od njih in nikoli nikomur izmed njih nisem storil kaj žalega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Tedaj ſe je Moses ſilnu reslobil, inu je rekàl h'GOSPVDV: Neobèrni ſe k'nyh Shpiſhnimu offru, Ieſt néſim eniga Oſla od nyh vsel, inu néſim nikuli obenimu is mej nyh shaliga ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 16:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ker sem se držal Gospodovih poti in nisem odpadel od svojega Boga;


Ko se je približal taboru in zagledal tele in kólo, se je v Mojzesu vnela jeza: vrgel je plošči iz rok in ju razbil pod goro.


Daritev krivičnih je gnusoba, še bolj, če darujejo s slabim namenom.


Mož Mojzes pa je bil zelo ponižen mož, bolj kot vsi ljudje na površju zemlje.


Potem je Mojzes rekel Korahu: »Ti in vsa tvoja družba bodite jutri pred Gospodom, ti, oni in Aron!


Jaz pa vam pravim: Vsak, kdor se jezi na svojega brata, bo kriv pred sodbo. Kdor pa reče bratu ›raká‹, bo kriv pred vélikim zborom; in kdor mu reče ›norec‹, bo kriv in obsojen na peklensko dolino ognja!


Jezno jih je premeril z očmi in žalosten nad zakrknjenostjo njihovih src rekel človeku: »Iztegni roko!« Iztegnil jo je in roka je bila ozdravljena.


Jaz pa nobene od teh pravic nisem uporabil. Tudi tega ne pišem zato, da bi to uveljavljal še jaz. Raje umrem kakor … No, nihče mi ne bo izvotlil tega ponosa!


Naš ponos je pričevanje naše vesti, in sicer: v svetu in še posebno pri vas smo živeli v preprostosti in Božji iskrenosti, torej ne v meseni modrosti, ampak v Božji milosti.


Odprite nam srce. Nikomur nismo storili krivice, nikogar nismo pokvarili, nikogar nismo prevarali.


Jezite se, a nikar ne grešite; sonce naj ne zaide nad vašo jezo


Vi ste priče in Bog je priča, kako sveto, pravično in neoporečno smo se vêdli do vas, ki ste verovali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ