Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 15:7 - Slovenski standardni prevod

7 vina pa daruj kot pitno daritev tretjinko vrča v prijeten vonj Gospodu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Vina pa daruj v pitno daritev tretjinko hina v prijeten vonj za Gospoda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 in kot pitno daritev prinesi tretjino hina vina, v prijeten duh Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu Vina h'Pitnimu offru, tudi ta tretji dejl od Hina, tu imaſh GOSPVDV k'ſladkimu diſhanju offrati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 15:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In darovali so Gospodu klavne daritve. Naslednji dan so darovali Gospodu žgalne daritve: tisoč juncev, tisoč ovnov, tisoč jagnjet z njihovimi pitnimi daritvami vred in veliko klavnih daritev za ves Izrael.


in k prvemu jagnjetu desetinko bele moke, umešene s četrtinko vrča olja iz stolčenih oliv, in kot pitno daritev četrtinko vrča vina!


Kadar gre za ovna, daruj kot jedilno daritev dve desetinki bele moke, umešene s tretjinko vrča olja,


Če daruješ v žgalno ali klavno daritev junca, da izpolniš zaobljubo ali kot mirovno daritev Gospodu,


»Zapovej Izraelovim sinovom in jim reci: ›Skrbite za to, da mi boste ob določenem času darovali moje darove, mojo jed kot ognjene daritve meni v prijeten vonj!‹


Njena pitna daritev naj bo četrtinka vrča za posamezno jagnje. – V svetišču izlij pitno daritev opojne pijače za Gospoda!


in košaro nekvašenega kruha iz bele moke, umešene z oljem, nekvašene mlince, pomazane z oljem, in kar še spada k jedilni daritvi in predpisano pitno daritev.


In vinska trta jim je rekla: ›Mar naj pustim svoje vino, ki razveseljuje Boga in ljudi in se grem povzdigovat nad drevesa?‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ