4 Mojzes 15:39 - Slovenski standardni prevod39 Čopki pa naj vam pomenijo: kadar jih boste pogledali, se boste spomnili vseh Gospodovih zapovedi in jih izpolnjevali in ne boste hodili za svojim srcem in svojimi očmi, ki vas zavajajo v vlačuganje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja39 Čopke imejte za to: kadar jih vidite, se spomnite vseh Gospodovih zapovedi ter jih spolnjujte in ne hodite za svojim srcem in svojimi očmi, ki vas zavajajo v nezvestobo! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod39 In imejte te šopke za to, da se, videč jih, spominjate vseh zapovedi Gospodovih ter jih izpolnjujete in da se ne vdajate srcu svojemu in očem svojim, ki vas vlečejo v nezvestobo, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158439 Inu ty ſhkrici vam h'timu ſlushiti, de je gledate, inu ſpumnite na te Sapuvidi tiga GOSPVDA, inu de je ſturite, de vy nerounate, kakòr ſe vaſhimu ſerzu sdy, inu de po vaſhih ozheh nekurbate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tedaj se me bodo tisti izmed vas, ki bodo ubežali, spominjali med narodi, kamor jih ujete odpeljejo; kajti strl bom njihovo vlačugarsko srce, ki se je odvrnilo od mene, in njihove oči, ki so se vlačugale z njihovimi maliki. Sami sebi se bodo studili zaradi hudobij, ki so jih počeli, zaradi vseh svojih gnusob.