Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 15:27 - Slovenski standardni prevod

27 Če posameznik greši po pomoti, naj daruje enoletno kozo kot daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Ako se posamezen človek pregreši iz neprevidnosti, naj daruje enoletno kozo v daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Ako se pa poedinec pregreši po pomoti, naj daruje enoletno kozo v daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Kadar pak ena duſha nevédezh greſhi, ta ima eno Koso eniga lejta ſtaro k'Offru sa gréh pèrneſti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 15:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Govôri Izraelovim sinovom in reci: ›To velja za tistega, ki se nehote pregreši proti kateri koli od Gospodovih zapovedi s tem, da stori kaj takega, kar se ne sme storiti.


Kot svoj dar naj daruje Gospodu enoletno neoporečno jagnje v žgalno daritev, enoletno neoporečno jagnjico v daritev za greh, neoporečnega ovna v mirovno daritev


Tisti pa, ki je ne spozna in stori kaj takega, kar zasluži udarce, bo malo tepen. Od vsakega, ki mu je bilo veliko dano, se bo veliko zahtevalo, in komur so veliko zaupali, bodo od njega toliko več terjali.«


Bog je zatisnil oči nad časi, ko so ljudje tavali v nevednosti; zdaj pa naroča, naj se vsepovsod vsi spreobrnejo.


In zdaj, bratje – vem, da ste ravnali iz nevednosti, prav tako tudi vaši voditelji.


čeprav sem bil prej bogokletnik, preganjalec in nasilnež. Vendar se me je usmilil, ker sem delal v neveri, iz nevednosti –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ