Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 15:21 - Slovenski standardni prevod

21 Od prvin svojega testa dajte Gospodu dar vzdigovanja iz roda v rod!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Od prvin svoje moke dajajte Gospodu dar dviganja od roda do roda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Od prvine testa svojega prinašajte dar povzdignjenja Gospodu od roda do roda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Taku imate vy GOSPVDV vaſhiga teſtá pèrvine dati h'pousdigovanju, pèr vaſhih rodeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 15:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvine svojih testenin in svojih darov povzdignjenja, sadov vsakršnega drevja, vina in olja bomo prinašali duhovnikom v izbe hiše našega Boga, kakor tudi levitom desetino od naše zemlje. Levitom gre v vseh mestih tudi desetina od našega dela.


Najboljše prvine svoje zemlje prinašaj v hišo Gospoda, svojega Boga! Ne kuhaj kozliča v mleku njegove matere!


In to naj Aron in njegovi sinovi dobivajo od Izraelovih sinov kot večni zakon. Kajti to je dar, in sicer dar Izraelovih sinov od njihovih mirovnih daritev kot dar za Gospoda.


Najboljše od vseh prvih sadov vsega in vse vrste darov od vseh vaših darov naj imajo duhovniki. Tudi prvine svojega mletja dajajte duhovniku, da prikliče blagoslov na tvoj dom.


Kruha in praženega ali svežega zrnja ne jejte vse do dne, ko boste prinesli dar svojemu Bogu. To naj vam bo večni zakon iz roda v rod, kjer koli prebivate!


Od prvin svojega testa darujte kolač kot dar vzdigovanja; darujte ga tako kakor dar vzdigovanja od mlatišča!


»›Če pa po pomoti ne izpolnite katere od teh zapovedi, ki jih je Gospod dal Mojzesu –


»Govôri levitom in jim reci: ›Kadar boste od Izraelovih sinov jemali desetino, ki vam jo dajem od njih kot vašo dediščino, od nje darujte kot dar vzdigovanja Gospodu: desetino od desetine!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ