Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 13:21 - Slovenski standardni prevod

21 Šli so torej gor in si ogledali deželo od Cinske puščave do Rehóba blizu Lebó Hamáta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Šli so torej in ogledali deželo od Sinske puščave do Rohoba, do poti proti Ematu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Šli so torej gori in ogledali deželo od puščave Zinske tja do Rehoba, kjer se gre v Hamat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 ONy ſo ſhli tja gori, inu ſo oſhpegali to deshelo, od puſzhave Sin, do Rehoba, ker ſe v'Hamat gre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 13:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Toí, kralj v Hamátu, slišal, da je David porazil vso Hadadézerjevo vojsko,


O Damasku. Osramočena sta Hamát in Arpád, ker sta slišala slabo novico. Razburjena sta v morju skrbi, ne moreta se pomiriti.


Kralja so prijeli in ga pripeljali k babilonskemu kralju v Riblo, v deželi Hamátu, da mu je izrekel sodbo.


Beróte, Sibrájima, ki je med ozemljem Damaska in ozemljem Hamáta, do Hacár Enána, ki je na meji s Havránom.


Pojdite v Kalne in poglejte, od tam pojdite v Hamát Rabo in se spustite v Gat Filistejcev: Mar ste boljši od teh kraljestev, če je njihovo ozemlje večje od vašega ozemlja?


Izraelovi sinovi, vsa skupnost, so v prvem mesecu prišli v puščavo Cin in ljudstvo se je ustavilo v Kadešu. Tam je umrla Mirjam in tam so jo pokopali.


Kajti v Cinski puščavi, ko se je skupnost prepirala, sta se uprla mojemu ukazu, ko bi morala pred njimi z vodo izpričati, da sem svet.« – To so vode Meríba pri Kadešu v Cinski puščavi.


Odpravili so se iz Ecjón Geberja in se utaborili v Cinski puščavi, to je v Kadešu.


od tam potegnite mejo do poti proti Hamátu in naj se konča v Cedádu.


Odšli so, se povzpeli na gorovje in prišli v dolino Eškól. Ogledali so si jo


ker sta mi bila nezvesta sredi Izraelovih sinov pri vodah Meríba v Kadešu v puščavi Cin, ker me sredi Izraelovih sinov nista izpričala kot svetega.


potem dežela Gebálcev, ves Libanon, kjer vzhaja sonce, od Báal Gada pod goro Hermon do Lebó Hamáta.


Rodu Judovih sinov po njihovih rodbinah je žreb določil ozemlje proti edómski meji in puščavo Cin proti skrajnemu jugu.


Nihče jim ni priskočil na pomoč, kajti bili so oddaljeni od Sidóna in z ljudmi niso imeli nikakršnega stika. To se je zgodilo v dolini pri Bet Rehóbu. Potem so mesto spet pozidali in se v njem naselili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ