Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 11:8 - Slovenski standardni prevod

8 Ljudstvo je hodilo okoli, jo nabiralo in mlelo v žrmljah ali trlo v možnarjih, kuhalo v loncih in delalo iz nje kolače; imela je okus oljnatega kolača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Ljudstvo je hodilo okoli in jo nabiralo in mlelo na žrmljah ali trlo v možnarjih in kuhalo v loncih in delalo iz nje kolače; njen okus je bil kakor okus oljnatega kolača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ljudstvo jo je hodilo pobirat in jo mlelo v mlinčkih ali trlo v možnarjih in kuhalo v loncih in pripravljalo iz nje kolače, in njen okus je bil kakor na olju pečenih kolačev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 INu ta folk je ſem tèr tam tékal, inu je pobiral, inu ſo ga mlejli s'Malini, inu v'mosharyh tolkli, inu v'Lonceh kuhali, inu ſo ſi is njega Pogazhe pekli, inu je en shmah imel, kakòr ena olnata Pogazha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 11:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je nekoč Jakob skuhal jed, je prišel Ezav ves onemogel s polja.


Rekel jim je: »To je tisto, kar je naročil Gospod: Jutri je praznik počitka, sobota, posvečena Gospodu; specite, kar je treba speči, in skuhajte, kar je treba skuhati; vse pa, kar ostane, denite na stran, da se prihrani do jutra!«


Izraelova hiša je temu kruhu dala ime mana; bila je bela kakor koriandrovo seme in imela je okus po medenem kolaču.


Mana pa je bila kakor koriandrovo seme in podobna bdeliju.


Ko je na tabor ponoči padala rosa, je z njo padala tudi mana.


Ne delajte za jed, ki mine, temveč za jed, ki ostane za večno življenje in vam jo bo dal Sin človekov; nanj je namreč vtisnil pečat Oče, Bog.«


Naši očetje so jedli mano v puščavi, kakor je pisano: Kruh iz nebes jim je dal jesti.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ