Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 9:21 - Slovenski standardni prevod

21 Prsne kose in desno stegno je Aron primikal kot dar primikanja pred Gospodom, kakor je zapovedal Mojzes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Prsne kose in desno stegno pa je Aron daroval s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom, kakor je Gospod Mojzesu zapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 A prsne kose in desno stegno daruje Aron z majanjem pred Gospodom, kakor je zapovedal Mojzes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Pèrſi pak inu deſnu Plezhe, je Aaron majal, k'majanju pred GOSPVDOM, kakor je GOSPVD Moseſſu bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 9:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Polôži vse na roke Aronu in na roke njegovim sinovom in to kot dar primikanja primikaj pred Gospodom!


Rekel mi je: »Ti si moj služabnik, Izrael, ki se bom v tebi poveličal.«


Tolščo mrhovine in raztrganih živali lahko uporabite za kar koli, le jesti je nikakor ne smete.


V nobenem od svojih prebivališč ne smete uživati nobene krvi, pa naj bo od ptic ali od živine.


so položili na prsne kose in sežgal jih je na oltarju.


In nenadoma je bila pri angelu množica nebeške vojske, ki je hvalila Boga in govorila:


Če kdo govori, naj to stori, kakor je prav za Božje besede. Če je kdo v kakšni službi, naj jo opravlja z močjo, ki jo daje Bog. Le da bo po Jezusu Kristusu v vsem slavljen Bog. Njemu slava in oblast na veke vekov. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ