Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 8:12 - Slovenski standardni prevod

12 Zlil je mazilnega olja Aronu na glavo in ga mazilil, da bi ga posvetil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Vlil je mazilnega olja Aronu na glavo in ga mazilil, da ga je posvetil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In vlije mazilnega olja Aronu na glavo in ga pomazili, da ga posveti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu je vlyl shalboviga Olja na Aaronovo glavo, inu ga je shalbal, de je poſvezhen bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 8:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Je kakor najboljše olje na glavi, ki teče na brado, Aronovo brado, ki teče na ovratnik njegove obleke.


To obleci bratu Aronu in z njim njegovim sinovom; in mazili jih, umésti jih v službo in jih posvéti, da mi bodo služili kot duhovniki!


Vzemi mazilnega olja, izlij mu ga na glavo in ga mazili!


Tudi Arona in njegove sinove pomazili in posvéti, da mi bodo služili kot duhovniki!


Ne smete oditi od vhoda v shodni šotor, da ne umrete, kajti na vas je Gospodovo mazilno olje.« Storili so, kakor je Mojzes ukazal.


Če se pregreši maziljeni duhovnik in v krivdo zaplete ljudstvo, naj da za greh, ki ga je storil, Gospodu v daritev za greh mladega neoporečnega junca.


Na dan, ko jih je mazilil, je Gospod zapovedal Izraelovim sinovom, naj jim to dajejo kot večni zakon iz roda v rod.


Mojzes je vzel mazilnega olja in krvi, ki je bila na oltarju, in poškropil Arona in njegova oblačila, z njim vred pa tudi njegove sinove in njihova oblačila. Tako je posvetil Arona in njegova oblačila in z njim vred njegove sinove in njihova oblačila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ