Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 7:29 - Slovenski standardni prevod

29 »Govôri Izraelovim sinovom in reci: ›Kdor hoče darovati Gospodu mirovno daritev, naj Gospodu prinese svoj dar; od svoje mirovne daritve

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 »Povej Izraelovim sinovom: ‚Kdor hoče Gospodu darovati svojo mirovno daritev, naj Gospodu prinese dar od svoje mirovne daritve!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Govori sinovom Izraelovim in reci: Kdor prinese mirovno daritev Gospodu, naj prinese darilo svoje Gospodu od mirovne daritve svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Govori s'Israelſkimi otruki, inu reci: Kateri hozhe GOSPVDV ſvoj Sahvalni offer ſturiti, ta ima tudi ſabo pèrneſti, kar k'Sahvalnimu offru GOSPVDV ſliſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 7:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je postava za mirovno daritev, ki jo darujejo Gospodu.


so položili na prsne kose in sežgal jih je na oltarju.


in da je po njem spravil s sabo vse stvarstvo, saj je s krvjo njegovega križa, se pravi po njem, pomiril, kar je na zemlji in kar je v nebesih.


Če pa hodimo v luči, kakor je v luči on sam, smo med seboj v občestvu in kri njegovega Sina Jezusa nas očiščuje vsakega greha.


in ne pravice duhovnikov do ljudstva. Kadar je kdo daroval klavno daritev, je prišel duhovnikov služabnik, ko se je meso kuhalo, s trirogljatimi vilicami v roki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ