Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 7:27 - Slovenski standardni prevod

27 Kdor koli bi užil katero koli kri, takšnega naj iztrebijo iz njegovega ljudstva.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Kdor koli bi užil katero koli kri, naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Kdorkoli bi užival kakršnokoli kri, ta duša bo iztrebljena iz ljudstva svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Slejdna Duſha, kir kuli bo jedla kej eno kry, ta ima vun iſtreblena biti od ſvojga folka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 7:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če kdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, uživa kakršno koli kri, bom proti temu uživalcu krvi obrnil svoje obličje in ga iztrebil iz njegovega ljudstva.


Zares, kdor bi jedel tolščo živine, ki jo darujejo v žgalno daritev Gospodu, takšnega, ki bi to jedel, naj iztrebijo iz njegovega ljudstva.


V nobenem od svojih prebivališč ne smete uživati nobene krvi, pa naj bo od ptic ali od živine.


Kaj mislite, koliko hujšo kazen bo zaslužil šele tisti, ki potepta Božjega Sina, tisti, ki ima za navadno tisto kri zaveze, s katero je bil posvečen, tisti, ki zasramuje Duha milosti?


Povedali so Savlu: »Glej, ljudstvo greši proti Gospodu, ker jé nad krvjo.« Rekel je: »Izneverili ste se! Privalite zdaj k meni velik kamen!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ