Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 5:8 - Slovenski standardni prevod

8 Prinese naj ju duhovniku; ta naj daruje najprej tistega za daritev za greh; preščipne naj mu vrat tik pri glavici, ne da bi jo čisto odtrgal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Prinese naj ju duhovniku; ta naj daruje najprej onega, ki je v daritev za greh; odščipne naj mu glavico tik ob njegovem tilniku, ne da bi jo odtrgal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In prinese naj ju k duhovniku, ki naj daruje tistega, ki je v daritev za greh, najprej in mu odščipne glavico tik zatilnika, ne da bi jo odtrgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu je ima Farju pèrneſti, ta ima ta pèrvi k'Offru sa gréh ſturiti, inu mu Glavo preſzheniti sa satilnikom, inu nikar odtèrgati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 5:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Duhovnik naj ga prinese k oltarju, mu odščipne glavo in jo sežge na oltarju; njegovo kri naj iztisne na steno oltarja.


Potem naj mu nalomi peruti – ne sme jih odtrgati – in duhovnik naj ga sežge na oltarju, na gorečih drvih. To je žgalna daritev, ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.‹«


on je bil izročen v smrt zaradi naših prestopkov in je bil obujen zaradi našega opravičenja.


Sicer pa je tudi Kristus trpel zaradi grehov, in sicer enkrat za vselej, pravični za krivične, da bi vas pripeljal k Bogu. Res je bil po mesu umorjen, a po Duhu je bil oživljen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ