Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 26:5 - Slovenski standardni prevod

5 Mlatev vam bo segala do trgatve in trgatev bo segala do setve. Jedli boste svoj kruh do sitega in v svoji deželi boste varno prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Mlatev vam bo segala do trgatve in trgatev bo segala do setve in jedli boste svoj kruh do sitega in v svoji deželi varno prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In mlatitev vam bo trajala do trgatve in trgatev bo trajala do setve, in jedli boste kruh svoj dositega in brez skrbi prebivali v deželi svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Vy bote vaſhe ſovrashnike pojali, inu ony imajo pred vami na Mezh paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 26:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naše žitnice naj bodo polne, segajo naj od vrste do vrste. Naših ovac naj bo na tisoče, na desettisoče na naših poljanah.


Molitev Božjega moža Mojzesa. Gospod, ti si bil naše prebivališče od roda do roda.


In Mojzes je rekel: »Po tem, da vam bo dal Gospod zvečer jesti mesa in zjutraj kruha do sitega, boste spoznali, da je Gospod slišal vaše godrnjanje, s katerim godrnjate čezenj. A kaj sva midva? Ni čez naju vaše godrnjanje, ampak čez Gospoda.«


Kdor pa me posluša, bo prebival na varnem, miren bo in se ne bo bal hudega.«


Gospodovo ime je utrjen stolp, pravični se zateka vanj in je na varnem.


Če me boste radi poslušali, boste uživali dobrine dežele.


Potem bo dal dežja za tvoje seme, ki ga boš posejal na polju, in kruha kot pridelek polja: redilen bo in izdaten. Tvoja živina se bo tisti dan pasla po prostranih pašnikih.


V njegovih dneh bo Juda rešen in Izrael bo prebival na varnem. To pa je ime, s katerim ga bodo klicali: »Gospod, naša pravičnost.«


Tisti dan, govori Gospod, me bo imenovala: »Moj mož,« ne bo me več imenovala: »Moj Báal.«


Tisti dan bom zanje sklenil zavezo z živalmi polja, s pticami neba in z laznino zemlje. Lok in meč in orožje bom zdrobil v deželi in dal, da bodo varno počivali.


Gospod je odgovoril in rekel svojemu ljudstvu: Glejte, pošiljam vam žita, vina in olja, in se boste sitili z njim. Ne bom vas več dal narodom v zasmeh.


Ne bojte se, poljske živali, kajti ozeleneli so pašniki v pustinji, kajti drevje prinaša svoj sad, smokva in trta dajeta svoje bogastvo.


Jedli boste, jedli, se sitili in hvalili ime Gospoda, svojega Boga, ki je čudovito ravnal z vami, in moje ljudstvo ne bo osramočeno na veke.


Glejte, pridejo dnevi, govori Gospod, ko se bo orač približal žanjcu in mastilec grozdja sejalcu semena; gore bodo rosile vinski mošt, vsi griči se bodo cedili.


»Jeruzalem, Jeruzalem, ki moriš preroke in kamnaš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikokrat sem hotel zbrati tvoje otroke, kakor zbira koklja svoja piščeta pod peruti, pa niste hoteli.


In vendar ob tem sebe ni pustil brez pričevanja, saj vam je izkazoval dobrote: z neba je pošiljal deževje in rodovitne čase, dajal vam je hrano in vam srca napolnjeval z veseljem.«


in na tvojem polju bom dajal travo za tvojo živino; in jedel boš in se nasitil.


Bogatašem tega sveta naročaj, naj se ne prevzamejo in naj ne naslanjajo svojega upanja na nezanesljivost bogastva, temveč na Boga, ki nam obilno daje vsega v uživanje.


katere Božja moč po veri varuje, da boste dosegli odrešitev, ki čaka, da se razodene v poslednjem času.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ