Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 26:11 - Slovenski standardni prevod

11 Postavil bom svoje prebivališče med vami in ne boste se gabili moji duši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Postavil bom svoje prebivališče med vami in vas ne bom mrzil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In postavim prebivališče svoje sredi vas, in duša moja vas ne bo mrzila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Sakaj jeſt ſim GOSPVD vaſh Bug, kir ſim vas is Egyptouſke deshele ispelal, de bi nebili nyh hlapci, inu ſim vaſh Iarem ſtèrl, inu ſim vas puſtil ſproſterte hoditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 26:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kjer koli sem hodil med vsemi Izraelovimi sinovi, sem mar rekel kateremu izmed Izraelovih rodovnih poglavarjev, ki sem jih postavil za pastirje svojega ljudstva Izraela: ›Zakaj mi niste postavili cedrove hiše?‹


prebival bom med Izraelovimi sinovi in ne bom zapustil svojega ljudstva Izraela.«


Zidal in sezidal sem ti veličastno hišo, kraj, kjer boš prebival na veke.«


Toda mar Bog res more prebivati na zemlji? Glej, nebo in nebes nebesa te ne morejo obseči, koliko manj ta hiša, ki sem jo sezidal!


Gospodova jeza se je vnela nad njegovim ljudstvom, zamrzil je svojo dediščino.


V Judu se je dal Bog spoznati, v Izraelu je njegovo ime veliko.


Bog je slišal in vzkipel, odločno je zavrgel Izraela.


Postavijo naj mi svetišče, da bom prebival med njimi.


Prebival bom sredi Izraelovih sinov in bom njihov Bog.


In spoznali bodo, da sem jaz, Gospod, njihov Bog, ki sem jih izpeljal iz egiptovske dežele, da bi prebival sredi med njimi; jaz sem Gospod, njihov Bog.


Ne zaničuj nas zaradi svojega imena, ne omalovažuj prestola svojega veličastva! Spomni se in ne prelamljaj svoje zaveze z nami!


Gospod je zavrgel svoj oltar, zapustil je svoje svetišče; v sovražnikove roke je izročil zidove njegovih palač. V Gospodovi hiši so dvignili glas kakor na dan prazničnega shoda.


Spoznali boste, da sem sredi Izraela jaz, da sem jaz, Gospod, vaš Bog, in drugega ni, in moje ljudstvo ne bo osramočeno na veke.


Ne hodite po zakonih narodov, ki jih bom pregnal pred vami; ker so počenjali vse to, so se mi zastudili.


če boste zaničevali moje zakone in se bodo moji odloki gabili vaši duši, tako da ne boste izpolnjevali vseh mojih zapovedi in boste kršili mojo zavezo,


Toda prej bodo morali zapustiti deželo, da bo ta mogla nadomestiti svoje sobote, ko bo opustela brez njih; oni pa bodo zadostili za svojo krivdo, ker so zavračali moje odloke in so se jim gabili moji zakoni.


Tudi tedaj, ko bodo v deželi svojih sovražnikov, jih ne bom zavrgel in ne bodo se mi gabili, tako da bi jih pokončal in prelomil svojo zavezo z njimi; kajti jaz sem Gospod, njihov Bog.


Odpustil sem tri pastirje v enem mesecu, potem sem se jih naveličal in tudi oni so se ujezili name.


Vanj se z drugimi tudi vi vzidavate za Božje bivališče v Duhu.


Gospod je to videl in jih zavrgel, ker so ga razjezili njegovi sinovi in hčere.


Če je zdaj dežela vaše posesti nečista, jo prečkajte in pojdite v deželo Gospodove posesti, kjer je Gospod postavil prebivališče, in se nastanite med nami! Gospodu pa se ne upirajte in ne bodite uporni do nas s tem, da si postavljate oltar poleg oltarja Gospoda, našega Boga!


Eleazerjev sin, duhovnik Pinhás, je tedaj rekel Rubenovim sinovom, Gadovim sinovom in Manásejevim sinovom: »Danes vemo, da je Gospod sredi med nami, kajti niste zagrešili te hudobije zoper Gospoda; tako ste rešili Izraelove sinove pred Gospodovo roko.«


In zaslišal sem močen glas, ki je prišel od prestola in rekel: »Glej, prebivališče Boga med ljudmi! In prebival bo z njimi, oni bodo njegova ljudstva in Bog sam bo z njimi, njihov Bog.


Zato so pred Božjim prestolom in noč in dan služijo Bogu v njegovem svetišču; in on, ki sedi na prestolu, bo razpel svoj šotor nad njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ