Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 25:41 - Slovenski standardni prevod

41 Potem naj odide od tebe z otroki vred; naj gre nazaj k svoji rodbini in se vrne k lastnini svojih očetov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Potem naj se vrne od tebe prost, on in z njim njegovi otroci, in naj se vrne k posesti svojih očetov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Tedaj naj odide prost od tebe, on in otroci njegovi z njim, in se vrne zopet k rodovini svoji in zopet dobi posest očetov svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 inu tedaj proſt vunkaj od tebe pojti, inu njegovi otroci shnym red, inu ima ſpet priti k'ſvoji Shlahti, inu k'ſvojga ozheta Blagu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 25:41
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če je prišel sam, naj sam odide; če pa je imel ženo, naj žena odide z njim.


Posvetite petdeseto leto in razglasite po deželi osvoboditev vsem njenim prebivalcem! To naj vam bo jubilej in vsakdo naj se vrne k svoji lastnini, vsak k svoji rodbini.


Če ne zmore toliko, kolikor bi mu moral vrniti, naj to, kar je prodal, ostane v kupčevi roki do jubilejnega leta. Ob jubileju bo prosto in spet pride njemu v last.


Naj bo pri tebi kot najemnik, kot gostač; služi naj pri tebi do jubilejnega leta.


Kajti moji služabniki so, ki sem jih izpeljal iz egiptovske dežele; ne smejo se prodajati, kakor se prodajajo sužnji.


In spoznali boste resnico in resnica vas bo osvobodila.«


Kajti greh ne bo več gospodoval nad vami, saj niste pod postavo, ampak pod milostjo.


ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse nepostavnosti in nas zase očistil kot lastno ljudstvo, ki je vneto za dobra dela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ