Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 25:19 - Slovenski standardni prevod

19 Zemlja bo dajala svoj sad, jedli boste do sitega in v njej varno prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Zemlja bo rodila svoj sad in boste jedli do sitega in v njej varno prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In zemlja bo rodila sad svoj, in jedli boste dositega in prebivali v njej brez skrbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Sakaj ta Deshela vam ima ſvoj ſad dajati, de bote iméli doſti k'jédi, inu bote shiher v'njej prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 25:19
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Juda in Izrael sta prebivala na varnem, vsak pod svojo trto in smokvo, od Dana do Beeršébe, vse Salomonove dni.


Naj se ti ljudstva zahvaljujejo, o Bog, naj se ti zahvaljujejo vsa ljudstva.


Iz zemlje bo pognala zvestoba, z nebes bo gledala pravičnost.


Kdor pa me posluša, bo prebival na varnem, miren bo in se ne bo bal hudega.«


Če me boste radi poslušali, boste uživali dobrine dežele.


Potem bo dal dežja za tvoje seme, ki ga boš posejal na polju, in kruha kot pridelek polja: redilen bo in izdaten. Tvoja živina se bo tisti dan pasla po prostranih pašnikih.


Pomnožil bom sadove drevja in pridelek polja, da ne boste nikoli več zaradi lakote v posmeh med narodi.


Mlatišča bodo polna žita, kadi bodo zvrhane vina in olja.


Jedli boste, jedli, se sitili in hvalili ime Gospoda, svojega Boga, ki je čudovito ravnal z vami, in moje ljudstvo ne bo osramočeno na veke.


Izpolnjujte torej moje zakone in držite se mojih odlokov in jih izpolnjujte, da boste varno prebivali v deželi!


Morda boste rekli: Kaj bomo jedli v sedmem letu, če ne bomo sejali in ne spravljali pridelkov?


vam bom dajal deževje ob svojem času in zemlja bo dajala svoj obrod in drevje na polju bo dajalo svoj sad.


Mlatev vam bo segala do trgatve in trgatev bo segala do setve. Jedli boste svoj kruh do sitega in v svoji deželi boste varno prebivali.


Dal bom mir v deželi, da boste lahko počivali, in ne bo nikogar, ki bi vas strašil; pregnal bom hude zveri iz dežele in meč ne pride v vašo deželo.


Ko pa pridete čez Jordan in se naselite v deželi, ki vam jo Gospod, vaš Bog, daje kot dediščino, in ko vam bo naklonil mir pred vsemi vašimi sovražniki naokrog in boste varno prebivali,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ