Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 25:14 - Slovenski standardni prevod

14 Če kaj prodaš svojemu rojaku ali od njega kaj kupiš, ne smete izkoriščati drug drugega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Če kaj prodaš svojemu bližnjemu ali kaj kupiš od svojega bližnjega, ne smete drug drugega stiskati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In če kaj prodaste bližnjemu ali kaj kupite od bližnjega svojega, ne smete drug drugega opehariti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 KAdar ti vshe tvojmu Blishnimu kaj predaſh, ali kaj od njega kupiſh, taku néma oben ſvojga Brata prevezhati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 25:14
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asá se je razsrdil nad vidcem in ga vrgel v ječo; kajti bil je besen nanj zaradi tega. In Asá je v tistem času grdo ravnal tudi z nekaterimi izmed ljudstva.


da daš pravico siroti in zatiranemu, da ne bo več strašil človek, ki je iz zemlje.


Kdor zatira siromaka, sramoti njegovega stvarnika, časti ga, kdor je usmiljen z revežem.


Kdor si zatiska uho pred reveževo tožbo, bo tudi sam vpil, pa ne bo uslišan.


Kdor stiska reveža, da sam bogatí, bo dajal bogatemu, da bo sam obubožal.


Veljak brez razumnosti je velik izsiljevalec, kdor pa sovraži utrgavanje, bo dolgo živel.


Obubožan gospodar, ki stiska reveže, je hudourniški naliv, ki ne prinaša kruha.


Kdor povečuje svoje imetje z obrestmi in podražitvami, ga zbira za tistega, ki ima usmiljenje z revnimi.


Prednost zemlje je v vsem, kralj je polju podrejen.


Naučite se delati dobro, skrbite za pravico. Pomagajte zatiranemu, zagovarjajte siroto, branite vdovo.


Kdor ravna pravično in govori odkrito, kdor odklanja utrgavanje in izsiljevanje, kdor otresa svojo roko, da ne sprejema podkupnine, kdor si maši uho, da ne posluša o prelivanju krvi, kdor si zatiska oči, da ne vidi hudega.


Kajti hiša Izraelova je vinograd Gospoda nad vojskami, Judovi možje so nasad njegovega veselja. Upal je, da bo pravica, pa glej, zatiranje, da bo pravičnost, pa glej, vpitje.


Mar ni to post, kakršnega sem izbral: da odpneš krivične spone in razvežeš vezi jarma, da odpustiš na svobodo zatirane in zlomiš vsak jarem?


Tvoje oko in srce pa gre le za dobičkom in za tem, da bi prelival nedolžno kri, da bi zatiral in izsiljeval.


Očeta in mater v tebi zaničujejo, tujca v tvoji sredi zatirajo, siroto in vdovo v tebi stiskajo.


Ne izkoriščaj svojega bližnjega in ne ropaj ga; plačilo dninarja naj ne ostaja pri tebi do jutra!


Kupuj od rojaka glede na število let, ki so pretekla od jubileja, in naj ti prodaja glede na število letin.


Nikar ne izkoriščajte drug drugega! Boj se svojega Boga; kajti jaz sem Gospod, vaš Bog.


Roke so nad hudobijo, da jo dobro izvedejo, prvak izsiljuje, sodnik sodi za plačilo, veljak govori iz poželenja svoje duše: tako jo spletajo.


Spraševali so ga tudi vojaki: »In mi, kaj naj storimo?« Rekel jim je: »Ne bodite do nikogar nasilni in nikogar ne trpinčite, ampak bodite zadovoljni s svojo plačo.«


Ne, vi sami delate krivico in kradete, in sicer takim, ki so vaši bratje.


In Izraelovi sinovi so vpili h Gospodu, kajti devetsto železnih vozov je imel in dvajset let je hudo stiskal Izraelove sinove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ