Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 25:10 - Slovenski standardni prevod

10 Posvetite petdeseto leto in razglasite po deželi osvoboditev vsem njenim prebivalcem! To naj vam bo jubilej in vsakdo naj se vrne k svoji lastnini, vsak k svoji rodbini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Posvetite petdeseto leto in razglasite svobodo po deželi vsem njenim prebivalcem: bodi vam jubilej in vsakdo naj se vrne k svoji lastnini in povrne naj se k svoji rodovini!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In posvetite petdeseto leto in razglasite svobodo po deželi vsem prebivalcem njenim; leto veselega trobentanja vam bodi, ko naj se vsakdo vrne k lastnini svoji in vsakdo zopet pride k rodovini svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu vy imate tu petdeſſetu lejtu poſvezhovati, inu je imate imenovati: Lejtu tiga odpuſzhovanja v'desheli, vſém, kir v'njej prebivajo. Sakaj tu je vaſhe lejtu tiga trobentanja. Tedaj ima vſaki mej vami ſpet k'ſvojmu Blagu, inu Shlahti priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 25:10
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor med vami je iz vsega njegovega ljudstva, naj bo z njim njegov Bog. Naj gre v Jeruzalem, ki je v Judeji, in naj zida hišo Gospoda, Izraelovega Boga. On je Bog, ki biva v Jeruzalemu.


ki pomaga do pravice zatiranim, daje kruha lačnim; Gospod osvobaja jetnike.


»Jaz sem Gospod, tvoj Bog, ki sem te izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti.


da rečeš jetnikom: ›Pridite ven,‹ tem, ki so v temí: ›Prikažite se!‹ Pasli bodo po poteh, po vseh golih gričih bo njihova paša.


Kajti dan maščevanja mi je bil na srcu, prišlo je leto mojega odkupljenja.


Ubogali so vsi knezi in vse ljudstvo, ki so se zavezali, da vsak osvobodi svojega sužnja in svojo sužnjo in jih nima več v sužnosti. Ubogali so in jih odpustili.


Beseda, ki se je zgodila Jeremiju od Gospoda, potem ko je kralj Sedekíja sklenil zavezo z vsem ljudstvom v Jeruzalemu, da jim razglasi osvoboditev:


Če pa podeli dar od svoje dediščine kateremu svojih služabnikov, bo ta njegov do odpustnega leta, potem naj se vrne knezu; le dediščina njegovih sinov naj ostane njihova.


Petdeseto leto naj vam bo leto jubileja; ne sejte in tega, kar samo zraste, ne žanjite in ne trgajte v neobrezanem vinogradu.


V tem jubilejnem letu se vrnite vsak k svoji lastnini!


Potem naj odide od tebe z otroki vred; naj gre nazaj k svoji rodbini in se vrne k lastnini svojih očetov.


Če se nikakor ne odkupi, naj v jubilejnem letu z otroki vred prost odide.‹«


da nas bo rešil iz rok sovražnikov in nam dal, da mu bomo brez strahu služili


Gospod je namreč Duh, kjer pa je Gospodov Duh, tam je svoboda.


Hagára je gora Sinaj, ki je v Arabiji: ta se sklada s sedanjim Jeruzalemom, ki je suženj s svojimi otroki vred.


Vi ste namreč poklicani k svobodi, bratje. Le da vam svoboda ne bo pretveza za življenje po mesu, temveč služíte drug drugemu po ljubezni.


Živite kot svobodni ljudje, vendar ne tako, da bi bila vaša svoboda zagrinjalo zla, ampak kot Božji služabniki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ